Dalszöveg fordítások

Dao Lang - Xi Hai Qing Ge (西海情歌) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

West Sea Love Song


Since you left, you have lost your tenderness
I'm waiting long on a snow mountain road, listening to cold howling wind
I can't see the end of the road, the wind cuts my face like a knife
Can't wait for the West sea sky to turn blue, the boundless plateau is silent
I still remember that you promised me you'd never leave me alone
But you flew so far away following the Swans to the south
Love is like a kite with a broken string, I can't catch hold of your promise
I'm bitterly waiting for the warmth of spring at the top of snow mountain
Waiting for the lonely Swan to come home after the plateau snow melts
Love is too hard to renew, we can't return to how it used to be
 
I can't see the end of the road, the wind cuts my face like a knife
Can't wait for the West sea sky to turn blue, the boundless plateau is silent
I still remember that you promised me you'd never leave me alone
But you flew so far away following the Swans to the south
Love is like a kite with a broken string, I can't catch hold of your promise
I'm bitterly waiting for the warmth spring at the top of snow mountain
Waiting for the lonely Swan to come home after the plateau snow melts
Love is too hard to renew, we can't return to how it used to be
 
I still remember that you promised me you'd never leave me alone
But you flew so far away following the Swans to the south
Love is like a kite with a broken string, I can't catch hold of your promise
I'm bitterly waiting for the warmth spring at the top of snow mountain
Waiting for the lonely Swan to come home after the plateau snow melts
Love is too hard to renew, we can't return to how it used to be
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Dao Lang

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni